2 Samuel 14:26

SVEn als hij zijn hoofd beschoor, (nu geschiedde het ten einde van elk jaar, dat hij het beschoor, omdat het hem te zwaar was, zo beschoor hij het), zo woog het haar zijns hoofds tweehonderd sikkelen, naar des konings gewicht.
WLCוּֽבְגַלְּחֹו֮ אֶת־רֹאשֹׁו֒ וְֽ֠הָיָה מִקֵּץ֙ יָמִ֤ים ׀ לַיָּמִים֙ אֲשֶׁ֣ר יְגַלֵּ֔חַ כִּֽי־כָבֵ֥ד עָלָ֖יו וְגִלְּחֹ֑ו וְשָׁקַל֙ אֶת־שְׂעַ֣ר רֹאשֹׁ֔ו מָאתַ֥יִם שְׁקָלִ֖ים בְּאֶ֥בֶן הַמֶּֽלֶךְ׃
Trans.ûḇəḡalləḥwō ’eṯ-rō’šwō wəhāyâ miqqēṣ yāmîm| layyāmîm ’ăšer yəḡallēḥa kî-ḵāḇēḏ ‘ālāyw wəḡilləḥwō wəšāqal ’eṯ-śə‘ar rō’šwō mā’ṯayim šəqālîm bə’eḇen hammeleḵə:

Algemeen

Zie ook: Haar, Shekel

Aantekeningen

En als hij zijn hoofd beschoor, (nu geschiedde het ten einde van elk jaar, dat hij het beschoor, omdat het hem te zwaar was, zo beschoor hij het), zo woog het haar zijns hoofds tweehonderd sikkelen, naar des konings gewicht.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּֽ

-

בְ

-

גַלְּחוֹ֮

beschoor

אֶת־

-

רֹאשׁוֹ֒

En als hij zijn hoofd

וְֽ֠

-

הָיָה

nu geschiedde het

מִ

-

קֵּ֨ץ

ten einde

יָמִ֤ים׀

van elk

לַ

-

יָּמִים֙

jaar

אֲשֶׁ֣ר

dat

יְגַלֵּ֔חַ

hij het beschoor

כִּֽי־

omdat

כָבֵ֥ד

te zwaar was

עָלָ֖יו

het hem

וְ

-

גִלְּח֑וֹ

zo beschoor hij

וְ

-

שָׁקַל֙

het, zo woog

אֶת־

-

שְׂעַ֣ר

het haar

רֹאשׁ֔וֹ

zijns hoofds

מָאתַ֥יִם

tweehonderd

שְׁקָלִ֖ים

sikkelen

בְּ

-

אֶ֥בֶן

gewicht

הַ

-

מֶּֽלֶךְ

naar des konings


En als hij zijn hoofd beschoor, (nu geschiedde het ten einde van elk jaar, dat hij het beschoor, omdat het hem te zwaar was, zo beschoor hij het), zo woog het haar zijns hoofds tweehonderd sikkelen, naar des konings gewicht.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!